AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

A Fifteenth Century Cookry Boke par John L.…
Chargement...

A Fifteenth Century Cookry Boke (édition 1962)

par John L. Anderson (Auteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
705381,074 (3.5)Aucun
Membre:LibrarianFu
Titre:A Fifteenth Century Cookry Boke
Auteurs:John L. Anderson (Auteur)
Info:Charles Scribners (1962), Edition: First Edition, 92 pages (missing paper jacket)
Collections:Anchors Collection
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

A Fifteenth Century Cookry Boke par John L. Anderson

Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

5 sur 5
This is a source for pre-Elizabethan English recipes; thus, sugar is still a spice. The compiler states that the work was taken verbatim, except for errata, from the following material made available by the Early English Text Society: Harleian MSS 279 (about 1430 A.D.) and 4010 (about 1450 A.D.) in the British Museum and Ashmole MS 1429, Laud MS 553 and Douce MS55 (about 1450 A.D.), in the Bodleian Library. The work contains a 12 page glossary. This is helpful since the recipes appear in their original spelling, including thorns (þ) and all.
  LibrarianFu | May 11, 2024 |
Purchased this book for 99cents, its in good condition but the dust jacket is torn. Why are d. jackets so important anyway? I don't' really care for them, I'd rather be able to admire my book and it's lovely cover, which is the reason I buy them anyway. Oh, that and to turn them into art projects.
  MissItaly | Jan 28, 2016 |
A collection of recipes derived mostly from Harleian MSS. 279 and 1416, with some other material. The language is more or less that of the manuscripts, although spelling and punctuation have been regularised somewhat. No attempt was made to translate the recipes for modern kitchen use. Largely an armchair cook's book, of little use in any practical kitchen. ( )
  Marchbanks | Aug 29, 2009 |
Written in middle English with no redactions its a great source. ( )
  SeraSolig | Feb 18, 2009 |
Book Description: With Illustrations by Adams, Adrienne. New York: (1962). Scribners sm 4 to. 92 pp with index and glossary. Great color illustrations. FIRST EDITION. 92 pages, boards.
  Czrbr | Jun 7, 2010 |
5 sur 5
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 1
3.5
4
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,847,722 livres! | Barre supérieure: Toujours visible