AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Londres mon amour (2001)

par Hanan Al-Shaykh

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2064131,462 (3.02)15
the lives of people, caught between worlds, especially between the ways of East and West. Four strangers meet on an airplane bound for London from Dubai. While their backgrounds are vastly different, each traveler has a reason for taking this flight. Some are fleeing their homes and their pasts, others are returning to face old challenges. All are struggling to find a place for themselves in an uncertain world.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 15 mentions

4 sur 4
I'm torn between 2 and 3 stars. I'd give it a 2.5 on LibraryThing. I only started getting interested in all the characters near the end. It wasn't a bad book, but it wasn't engaging enough to keep me reading except on my daily train rides. But maybe I would have enjoyed it more if I were Arab /and British.
  csoki637 | Nov 27, 2016 |
A novel about an Iraqi woman in London, written by a Lebanese woman in London. Both the Arabic novel and this English translation appeared in 2001.

There are four characters who meet for the first time on a Dubai-London flight: Lamis is the beautiful, shy Iraqi who recently divorced her wealthy husband. Nicholas, an Englishman, has just been in the Emirates appraising fine Arab daggers for Sotheby’s. Amira, from Morocco, earns her living from (let us say) the generosity of traveling Arab businessmen. Finally, Samir is a transvestite from Lebanon who has let himself be talked into smuggling a monkey into the United Kingdom.

The characterizations seemed a bit broad to my wife, who read the book first, but they made sense to me. After all, the Arab characters are coping with the alien environment of London, floundering at times like a typical American in Cairo or Damascus.

The novel is well constructed, and punctuated by heartfelt portraits of women living in seclusion or under constraint. There is also some pointed satire, esp. connected to Amira’s get-rich scheme. (I feel sure that this novel is banned in Saudi Arabia.)
  Muscogulus | Jun 24, 2014 |
This novel concerns four people, three of them Arabs living in London, and an Englishman fascinated by Arabian artefacts. It looked quite promising, with its cast of interesting characters – none of the Arabs conform to stereotypes: one is a divorced woman, one a prostitute, the third is a transvestite who hangs out with a monkey.

It’s hard to describe why I found it a difficult read. It isn’t badly written, and interesting things happen throughout. But I think it was the randomness of the whole thing, and the abrupt endings of some of the sections that made it a bumpy ride. The central trunk of the story sent off so many tributary branches but few had more than a few pages invested in them. I would have liked to learn more about, say, Nicholas’s parents – they were intriguing (he calls them by their first names, and his dad is a vicar and thinks it would be a good idea for him to try to convert some of his friends in the Gulf...!!??). Nicholas, too....was he supposed to be a typical Englishman? Because I’d say his sexual practices alone would make him odd in the eyes of most Brits.

Not a totally positive reading experience for me, and I sense there was a deeper meaning to the whole thing that I missed. But I wouldn’t rule out reading more by this author who covers ground other authors don’t. ( )
  jayne_charles | Dec 27, 2012 |
Unimpressive. ( )
  nessreendiana | Mar 16, 2007 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

the lives of people, caught between worlds, especially between the ways of East and West. Four strangers meet on an airplane bound for London from Dubai. While their backgrounds are vastly different, each traveler has a reason for taking this flight. Some are fleeing their homes and their pasts, others are returning to face old challenges. All are struggling to find a place for themselves in an uncertain world.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.02)
0.5 1
1 1
1.5 1
2 5
2.5 2
3 6
3.5 1
4 10
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,739,562 livres! | Barre supérieure: Toujours visible