AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Skin (Walt McDonald First-Book Series)

par April Lindner

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
4Aucun3,446,369 (5)Aucun
Haven’t we all been told how beauty is thin as truth? And don’t we believe and disbelieve this “lie we’d carve and starve for. / We’d suck it till the juice ran down our arms”? Skin compels us, repels us. Beauty may be only skin deep, a fine covering—sensuous, at times translucent, almost transparent, and yet so obdurate. Skin insulates, guarding its vital organs just beneath this surface that teases us to peek, to try to penetrate. We call this desire by many names, the best of which is love. April Lindner’s sensuously orchestrated collection of poems conveys the beauty and truth of love, how we know it to be paradoxical, obsessive, fearful, rapacious, holy.—Robert FinkFontanelHere’s the ravine, a stretch of skinspanning the breach like a footbridge.Canvas-thin, it trembles with the bloodthat runs beneath. Something less tangiblecourses there too, a whitewater flumeof images: the stretching housecat;car keys that sing and catch light;floorboards knotted with dark, animal eyes;the window with its shifting square of sky.All things equal, each thing startling,and everything unmediated by the mind’shabitual grapple with whyand so what. You frown at a fadedwallpaper pineapple, and the membraneflutters harder. I’m carefulwhen I comb your sparse brown hair.When I sing your name I borrow a liltI’d never use in speech. The wordsdon’t matter; I’m saying drink me while you can,like milk. Let me be flesh and flannel,hands that loosen your tangled blanket.Know me by scent before you learn my name,before doorknobs turn into doorknobs,before the gates knit shut.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parJenniferHimes, Atenas, WilliamTrinity
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Haven’t we all been told how beauty is thin as truth? And don’t we believe and disbelieve this “lie we’d carve and starve for. / We’d suck it till the juice ran down our arms”? Skin compels us, repels us. Beauty may be only skin deep, a fine covering—sensuous, at times translucent, almost transparent, and yet so obdurate. Skin insulates, guarding its vital organs just beneath this surface that teases us to peek, to try to penetrate. We call this desire by many names, the best of which is love. April Lindner’s sensuously orchestrated collection of poems conveys the beauty and truth of love, how we know it to be paradoxical, obsessive, fearful, rapacious, holy.—Robert FinkFontanelHere’s the ravine, a stretch of skinspanning the breach like a footbridge.Canvas-thin, it trembles with the bloodthat runs beneath. Something less tangiblecourses there too, a whitewater flumeof images: the stretching housecat;car keys that sing and catch light;floorboards knotted with dark, animal eyes;the window with its shifting square of sky.All things equal, each thing startling,and everything unmediated by the mind’shabitual grapple with whyand so what. You frown at a fadedwallpaper pineapple, and the membraneflutters harder. I’m carefulwhen I comb your sparse brown hair.When I sing your name I borrow a liltI’d never use in speech. The wordsdon’t matter; I’m saying drink me while you can,like milk. Let me be flesh and flannel,hands that loosen your tangled blanket.Know me by scent before you learn my name,before doorknobs turn into doorknobs,before the gates knit shut.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,011,547 livres! | Barre supérieure: Toujours visible