AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Piers Plowman, the A version : Will's…
Chargement...

Piers Plowman, the A version : Will's visions of Piers Plowman and Do-well (édition 1960)

par William Langland

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
651408,722 (5)2
The fourteenth-century Piers Plowman is one of the most influential poems from the Age of Chaucer. Following the character Will on his quest for the true Christian life, the three dream narratives that make up this work address a number of pressing political, social, moral, and educational issues of the late Middle Ages. Míċeál F. Vaughan presents a fresh edition of the A version, an earlier and shorter version of this great work. Unlike the B and C versions, there is no modern, affordable edition of the A version available. For the first time in decades, students and scholars of medieval literature now have access to this important work. Vaughan's clean, uncluttered text is accompanied by ample glossing of difficult Middle English words. An expansive introduction, which includes a narrative summary of the poem, textual notes, detailed endnotes, and a select bibliography frame the text, making this edition ideal for classroom use. This is the first classroom edition of the A version since Thomas A. Knott and David C. Fowler's celebrated 1952 publication. Based on an early-fifteenth-century manuscript from the University of Oxford's Bodleian Library, Vaughan's text offers a unique rendition of the poem, and it is the first modern edition not to attribute the poem to William Langland. By conservatively editing one important witness of Piers Plowman, Vaughan takes a new generation of students to an early version of this great medieval poem.… (plus d'informations)
Membre:peachynovella
Titre:Piers Plowman, the A version : Will's visions of Piers Plowman and Do-well
Auteurs:William Langland
Info:London : University of London, Athelone Press, 1960.
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Piers the Plowman: A Critical Edition of the A-Version par William Langland

Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 2 mentions

Everyone else appears to be reading the B text, the fools. This version is much shorter.

I’ve heard the language described as ‘barbarous’. Don’t get overexcited, but there are times when the poetry attains that level of perfection. It’s consistently entertaining and interesting, though he could have done with editing down the Six Deadly Sins to maybe three or four...

It’s not what I expected. I think I expected something hoary and old because I knew it was alliterative, but this is cutting edge stuff (for the Middle Ages). It’s essentially a satire of Church and State and there’s some social commentary here sharp enough to explain why Langland might have been wary of putting his name to it.. Considering the uses the poem was put to during the Peasant’s Revolt and the Reformation it’s interesting to see what Langland isn’t saying. He isn’t calling for an end to the Church, but rather internal reform. But it’s clear why people would see this as a blueprint for more radical change. He envisages a renegotiation of the relationship between the three estates with those who work the most valuable and those who fight and pray doing so for the benefit of the workers. He appears to suggest some sort of ‘work-to-rule’ when the relationship is abused. In fact, he’s extremely conservative. He condemns all capitalist ventures and wants everyone to plough, pray, fight, or (if you’re a woman) sew. His hostility to people who don’t do one of these four things really is something to behold and he wants them to go back to their work. But the ‘work’ he condemns so many people to would today lead to a slew of prosecutions under the Modern Slavery Act.

Anyway, a quick word about editions. I had to do a bit of research because the A version isn’t as easily available as the B. You basically have a choice of four, not counting translations and parallel texts etc.

Skeat’s EETS edition (OS 28). I’m sure this is an editorial masterpiece, but the notes etc are all in a separate volume, OS 67, which is an embuggerance not to be endured.

Knott & Fowler’s Critical Edition. This details every textual variant in every manuscript. It does have the actual poem, but no glossary or notes or anything like that and is really just for scholars studying the text.

George Kane, Athlone Press 1960. This is intended for students and general readers and has notes and glossary and all the things human being require for a poem like this.

Míċeál F. Vaughan. This is the same approach as above. I’d have been happy with either of these, but went for this one as I had some book tokens and this is the only edition that can be bought with them.

You’ll notice that Langland is not credited as author either on the cover or title page. On sight I took this as a cynical attempt by Vaughan to get himself noticed in the field, but he uses this approach to make some extremely insightful comments about the nature of authorship and textual transmission in the Middle Ages. The introduction as a whole is superb. Really in-depth and thought provoking.

Excellent explanatory notes. I did wish I’d read a general history of the period because some of the satire is quite specific, but Vaughan does what he can in the space he has.

I do have a couple of complaints. The punctuation is far heavier than the English language requires. There is no separate glossary. I prefer Very Hard Words glossed in footnote with a separate glossary at the back. Instead we have double columned pages with the glosses on the right. My eye was constantly distracted by this second column. In the end I had to cover it with my bookmark. When the glosses run to a second line it breaks the poem’s text into stanzas. These breaks, and the punctuation so vast it had it’s own gravity field both constantly broke the flow of my reading. Other than this, perfect. ( )
  Lukerik | Sep 14, 2021 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (5 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
William Langlandauteur principaltoutes les éditionscalculé
Fowler, David C.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kane, GeorgeDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Knott, Thomas A.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

The fourteenth-century Piers Plowman is one of the most influential poems from the Age of Chaucer. Following the character Will on his quest for the true Christian life, the three dream narratives that make up this work address a number of pressing political, social, moral, and educational issues of the late Middle Ages. Míċeál F. Vaughan presents a fresh edition of the A version, an earlier and shorter version of this great work. Unlike the B and C versions, there is no modern, affordable edition of the A version available. For the first time in decades, students and scholars of medieval literature now have access to this important work. Vaughan's clean, uncluttered text is accompanied by ample glossing of difficult Middle English words. An expansive introduction, which includes a narrative summary of the poem, textual notes, detailed endnotes, and a select bibliography frame the text, making this edition ideal for classroom use. This is the first classroom edition of the A version since Thomas A. Knott and David C. Fowler's celebrated 1952 publication. Based on an early-fifteenth-century manuscript from the University of Oxford's Bodleian Library, Vaughan's text offers a unique rendition of the poem, and it is the first modern edition not to attribute the poem to William Langland. By conservatively editing one important witness of Piers Plowman, Vaughan takes a new generation of students to an early version of this great medieval poem.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 3

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,564,589 livres! | Barre supérieure: Toujours visible