AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Misadventures of Master Mugwort: A Joke Book Trilogy from Imperial China (The Hsu-Tang Library of Classical Chinese Literature)

par Shi Su

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
2Aucun5,275,327AucunAucun
The Hsu-Tang Library presents authoritative and eminently readable translations of classical Chinese literature, in bilingual editions, ranging across three millennia and the entire Sinitic world. The Misadventures of Master Mugwort: A Joke Book Trilogy from Imperial China is a translation of three collections of humorous episodes revolving around the beloved fictional character of Master Mugwort (Aizi). Set in the ancient Warring States period, Master Mugwort counsels kings in the art of statecraft, takes on other masters in mock philosophical debates, and wisecracks his way through this age of opportunity and intrigue, disciples in tow. The explosive popularity of the original collection from the late 1000s, attributed to literatus-extraordinaire Su Shi, inspired sequels centuries later: in 1516 by precocious teenager Lu Cai; and in 1608 by whimsical retiree Tu Benjun. Together, these three books represent a time-honored tradition of Chinese humor as well as a light-hearted interpretation of a bygone age that remained of enduring importance to the writers' own day and age. Translated in full for the first time by Elizabeth Smithrosser, with an introduction and explanatory notes, this volume introduces a once bestselling, if today much overlooked, tradition of Chinese literature to new audiences.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parAmiziras, peternh

Aucun mot-clé

Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

The Hsu-Tang Library presents authoritative and eminently readable translations of classical Chinese literature, in bilingual editions, ranging across three millennia and the entire Sinitic world. The Misadventures of Master Mugwort: A Joke Book Trilogy from Imperial China is a translation of three collections of humorous episodes revolving around the beloved fictional character of Master Mugwort (Aizi). Set in the ancient Warring States period, Master Mugwort counsels kings in the art of statecraft, takes on other masters in mock philosophical debates, and wisecracks his way through this age of opportunity and intrigue, disciples in tow. The explosive popularity of the original collection from the late 1000s, attributed to literatus-extraordinaire Su Shi, inspired sequels centuries later: in 1516 by precocious teenager Lu Cai; and in 1608 by whimsical retiree Tu Benjun. Together, these three books represent a time-honored tradition of Chinese humor as well as a light-hearted interpretation of a bygone age that remained of enduring importance to the writers' own day and age. Translated in full for the first time by Elizabeth Smithrosser, with an introduction and explanatory notes, this volume introduces a once bestselling, if today much overlooked, tradition of Chinese literature to new audiences.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Genres

Aucun genre

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,865,172 livres! | Barre supérieure: Toujours visible