AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Como polvo en el viento (Andanzas) (Spanish…
Chargement...

Como polvo en el viento (Andanzas) (Spanish Edition) (original 2020; édition 2020)

par Leonardo Padura (Auteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
978282,797 (4.03)2
"El da comienza mal para Adela, joven neoyorquina de ascendencia cubana, tras recibir la llamada de su madre. Llevan enfadadas ms de un ao, porque Adela no solo se ha trasladado a Miami, sino que vive con Marcos, un joven habanero recin llegado a Estados Unidos que la ha seducido por completo y al cual, por su origen, su madre rechaza. Marcos le cuenta a Adela historias de su infancia en la isla, arropado por un grupo de amigos de sus padres, llamado el Clan, y le muestra una foto de la ltima comida en que, siendo l nio, estuvieron juntos veinticinco aos atrs. Adela, que presenta que el da se iba a torcer, descubre entre los rostros a alguien familiar. Y un abismo se abre bajo sus pies. 'Como polvo en el viento' es la historia de un grupo de amigos que ha sobrevivido a un destino de exilio y dispersin, Qu ha hecho la vida con ellos, que se haban querido tanto? Cmo les ha cambiado el tiempo? Volver a reunirlos el magnetismo del sentimiento de pertenencia, la fuerza de los afectos? O sus vidas son ya polvo en el viento?"-- Back cover. The day starts badly for Adela, a young New Yorker of Cuban descent, after receiving a call from her mother. They have been angry for more than a year, because Adela has not only moved to Miami, but lives with Marcos, a young Havanan recently arrived in the United States who has completely seduced her and whom, due to his origin, her mother rejects. Marcos tells Adela stories of his childhood on the island, wrapped in by a group of his parents' friends, called the Clan, and shows her a photo of the last meal when, as a child, they were together twenty-five years ago. Adela, who sensed that the day was going to turn, discovers someone familiar between their faces. And an abyss opens under her feet. 'Like dust in the wind' is the story of a group of friends who have survived a fate of exile and dispersion. What has life done with them, who had loved each other so much? How has the weather changed them? Will the magnetism of the feeling of belonging, the force of the affections reunite them? Or are their lives already dust in the wind?… (plus d'informations)
Membre:ailyncita
Titre:Como polvo en el viento (Andanzas) (Spanish Edition)
Auteurs:Leonardo Padura (Auteur)
Info:Tusquets Editores S.A. (2020), 672 pages
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:****
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Poussière dans le vent par Leonardo Padura (2020)

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 2 mentions

Un des gros pavés de cette rentrée littéraire, par un auteur Cubain déjà bien installé dans le paysage littéraire et que j’étais curieuse de découvrir enfin. Alors merci aux éditions Métailié pour l’envoi de ce livre, via Netgalley. Je m’y suis plongée peu après l’avoir reçu et me suis retrouvée pendant les deux ou trois semaines qu’il m’a fallues pour lire ce livre presque comme un membre de ce Clan, ou comme un de leurs enfants.
Car ces poussières dans le vent, ce sont les membres d’un groupe d’amis nés et élevés dans le Cuba castriste, passant par toutes les étapes de cette histoire récente qui ne peut que se mêler à leur vie et interférer avec leurs trajectoires individuelles et leurs rêves. On passe par toutes ces phases, sans que le livre en fasse trop sur le contexte historique, juste ce qu’il faut pour éclairer un lecteur peu au courant de la situation cubaine et en même temps ne pas lasser celui qui saurait déjà tout cela.
Ces amis du Clan sont proches, mais des événements qu’on ne comprendra que peu à peu et les contingences historiques les amènent à prendre des voies différentes. Et pour beaucoup, ces voies sont celles de l’exil.
A travers ce roman choral mené de main de maître, le lecteur suit ces différents parcours, qui se mêlent, se distendent, se rapprochent, dans une chorégraphie qui ressemble tout simplement à la vie. Il voit comment chacun s’accommode de ses choix, de son exil, de son lien avec Cuba et ceux qu’il y a laissés, en un mot comment chacun recompose son identité.
Le sujet est passionnant et bien traité, même si j’ai trouvé l’intrigue qui est sensée créer du suspens un peu trop artificielle et parasitant le propos principal, surtout que tout cela me semble un peu retomber comme un soufflé. Loreta ne me paraît pas le personnage le plus crédible du livre, mais c’est elle qui est le prétexte de toute la partie romanesque du livre, je crois que j’aurais pu m’en passer, mais elle est là et j’ai composé avec.
En conclusion, malgré quelques réserves, j’ai plutôt apprécié ce livre et la complexité des sentiments et des déchirements qui en fait la trame principale et qui y est très bien rendue. La plume parfois un peu salace de Leonardo Padura est efficace et j’ai glissé de page en page sans m’en rendre compte. Arrivée à la fin, j’ai été triste de quitter ces membres du Clan qui, malgré leurs faiblesses et leurs défauts sont attachants et disent beaucoup sur des sujets difficiles et douloureux.
Et puis, et ce n’est pas la moindre des choses, ce livre m’a fait écouter en boucle Dust in the Wind de Kansas, la chanson dont le titre du livre est tiré. Et c’est un belle bande son un peu triste et toute en douceur pour accompagner ce livre qui lui aussi, par de nombreux aspects, si l’on en gratte un peu la jovialité trop haut brandie, est un peu triste et plein de douceur.
  raton-liseur | Sep 25, 2021 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances espagnol. Modifiez pour passer à votre langue.
Para mi Lucía, hija de la diáspora.
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"El da comienza mal para Adela, joven neoyorquina de ascendencia cubana, tras recibir la llamada de su madre. Llevan enfadadas ms de un ao, porque Adela no solo se ha trasladado a Miami, sino que vive con Marcos, un joven habanero recin llegado a Estados Unidos que la ha seducido por completo y al cual, por su origen, su madre rechaza. Marcos le cuenta a Adela historias de su infancia en la isla, arropado por un grupo de amigos de sus padres, llamado el Clan, y le muestra una foto de la ltima comida en que, siendo l nio, estuvieron juntos veinticinco aos atrs. Adela, que presenta que el da se iba a torcer, descubre entre los rostros a alguien familiar. Y un abismo se abre bajo sus pies. 'Como polvo en el viento' es la historia de un grupo de amigos que ha sobrevivido a un destino de exilio y dispersin, Qu ha hecho la vida con ellos, que se haban querido tanto? Cmo les ha cambiado el tiempo? Volver a reunirlos el magnetismo del sentimiento de pertenencia, la fuerza de los afectos? O sus vidas son ya polvo en el viento?"-- Back cover. The day starts badly for Adela, a young New Yorker of Cuban descent, after receiving a call from her mother. They have been angry for more than a year, because Adela has not only moved to Miami, but lives with Marcos, a young Havanan recently arrived in the United States who has completely seduced her and whom, due to his origin, her mother rejects. Marcos tells Adela stories of his childhood on the island, wrapped in by a group of his parents' friends, called the Clan, and shows her a photo of the last meal when, as a child, they were together twenty-five years ago. Adela, who sensed that the day was going to turn, discovers someone familiar between their faces. And an abyss opens under her feet. 'Like dust in the wind' is the story of a group of friends who have survived a fate of exile and dispersion. What has life done with them, who had loved each other so much? How has the weather changed them? Will the magnetism of the feeling of belonging, the force of the affections reunite them? Or are their lives already dust in the wind?

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.03)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 12
4.5 1
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 207,070,684 livres! | Barre supérieure: Toujours visible