AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Shores and headlands

par Emily Grosholz

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
4Aucun3,458,180AucunAucun
In praise of the poetry of Emily Grosholz: "[Grosholz] has a lucid, lyrical voice, a pure, song-like quality. I think many aspire to this sort of effortless music, but few succeed as well as she."--Alice Fulton "The Cliffs at Praiano" Remembering backwards, I foresaw you years and years ago, in this lush obvious haven for romantics, fishermen, homeless African wind. West of Amalfi, east of Positano. Our village curves to the sea in flights of stairs suspended above the beach a few small fishingboats, a clutch of swimmers, fill. Whenever you enter our wide-angled, sultry hotel room perched on the cliffs, or call my name from the balcony, your presence shimmers like a memory of great anticipation. Every paradox religion loves seems true as the hour opens on itself and we fall through, into that numberless and unexampled matrix. As the light steps back across the cliffs and one by one renounces the olive trees, the limestone shelves, the Saracen fortresses, the pines. How else could god, uncertain at the cross of history, appear for us except at a given hour, and how else could I touch our love except in these particulars? We have been happy in a truckstop south of Roanoke, where shadows of semis loomed across the windows, browning the yellow neon. Love can do without the props of romance. And yet Praiano moves us with its wild theatrical display of elements: headlands, currents, breezes, strands of light. Look at the cliffs, I say, and mean instead that you are irrevocable. Reflected sea-light gleams on cliffs day has abandoned just as you stand before me, in my words.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

In praise of the poetry of Emily Grosholz: "[Grosholz] has a lucid, lyrical voice, a pure, song-like quality. I think many aspire to this sort of effortless music, but few succeed as well as she."--Alice Fulton "The Cliffs at Praiano" Remembering backwards, I foresaw you years and years ago, in this lush obvious haven for romantics, fishermen, homeless African wind. West of Amalfi, east of Positano. Our village curves to the sea in flights of stairs suspended above the beach a few small fishingboats, a clutch of swimmers, fill. Whenever you enter our wide-angled, sultry hotel room perched on the cliffs, or call my name from the balcony, your presence shimmers like a memory of great anticipation. Every paradox religion loves seems true as the hour opens on itself and we fall through, into that numberless and unexampled matrix. As the light steps back across the cliffs and one by one renounces the olive trees, the limestone shelves, the Saracen fortresses, the pines. How else could god, uncertain at the cross of history, appear for us except at a given hour, and how else could I touch our love except in these particulars? We have been happy in a truckstop south of Roanoke, where shadows of semis loomed across the windows, browning the yellow neon. Love can do without the props of romance. And yet Praiano moves us with its wild theatrical display of elements: headlands, currents, breezes, strands of light. Look at the cliffs, I say, and mean instead that you are irrevocable. Reflected sea-light gleams on cliffs day has abandoned just as you stand before me, in my words.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Aucun

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 207,065,444 livres! | Barre supérieure: Toujours visible