AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Taxi par Carlos Zanón
Chargement...

Taxi (édition 2017)

par Carlos Zanón (Auteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
323755,531 (3)Aucun
"We have to talk", says Lola, his wife, during breakfast. He replies that they will later, when he's back from work. Sandino is a sad cab driver, melancholic, and a womanizer, who will do anything in his power in order not to go home and face Lola, afraid she'll leave him. He doesn't know if he wishes for that to happen, or if he likes being a cabbie, or even if he knows what loving someone is or if it's all about rolling from one end to the other like pool balls.… (plus d'informations)
Membre:BibliotecaBurlada
Titre:Taxi
Auteurs:Carlos Zanón (Auteur)
Info:Salamandra (2017), 368 pages
Collections:Novedades noviembre, NARRATIVA
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Taxi (Spanish Edition) par Carlos Zanón

Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Una setmana de la vida d'un taxista a Barcelona ( )
  Martapagessala | Feb 28, 2018 |
10/01/18
  JAUMEALBETT | Jan 10, 2018 |
Tenemos que hablar», le dice Lola a su marido durante el desayuno. Él le responde que lo harán por la noche, cuando acabe su jornada en el taxi. Sandino es un hombre melancólico, que duda en regresar a casa porque teme que Lola, harta de sus infidelidades, lo deje. No está muy seguro de si desea que eso suceda, como tampoco sabe si le gusta ser taxista, si es capaz de querer a alguien o si todo consiste en seguir rodando y chocando, como una bola en una mesa de billar llamada Barcelona. Durante siete días y sus seis noches, Sandino recorre las calles y los barrios como un muñeco roto que huye de sí mismo, un depredador que deambula sin rumbo fijo, de sitio en sitio, a criterio siempre del cliente, del tedio o de la ocasión de cauterizar la herida de la forma más carnal. Y mientras dura su particular odisea, en su mente se mezclan y entrelazan las historias de pasajeros, amigos y enemigos, una maraña de recuerdos y fantasmas del pasado que dibujan un mapa existencial de su vida, de la vida de la ciudad y de los personajes que la habitan. Tal vez así, en su fuga hacia la nada, Sandino logre liberarse de sus ataduras, de sus amores espurios y del entorno que lo atenaza para llegar a algún lugar en el que nunca ha estado.La fuerza narrativa, el ritmo hipnótico imbuido de ecos musicales y el profundo calado psicológico
  BibliotecaBurlada | Nov 21, 2017 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"We have to talk", says Lola, his wife, during breakfast. He replies that they will later, when he's back from work. Sandino is a sad cab driver, melancholic, and a womanizer, who will do anything in his power in order not to go home and face Lola, afraid she'll leave him. He doesn't know if he wishes for that to happen, or if he likes being a cabbie, or even if he knows what loving someone is or if it's all about rolling from one end to the other like pool balls.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,289,062 livres! | Barre supérieure: Toujours visible