AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Tres Irmas (Col. Os Grandes Dramaturgos) (Em…
Chargement...

Tres Irmas (Col. Os Grandes Dramaturgos) (Em Portugues do Brasil) (original 1901; édition 2004)

par Anton Tchekhov (Auteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1,0771919,061 (3.87)92
'You won't be here. Not in thirty years. You'll have had a stroke, or I'll have shot you. It'll be one or the other.' Three sisters. Three thousand miles from home. Overworked Olga, wild Masha and idealistic Irina dream of returning. Living in a world of deceit, desire and hard drinking it's difficult but is there something else holding them back? Reinterpreted for the 21st century by Anya Reiss, this is a searing new version of Chekhov's masterpiece. Press for The Seagull: 'Fresh, colloquial, sexy and downright perceptive' The Telegraph 'in a year of remarkabl… (plus d'informations)
Membre:tpmoser
Titre:Tres Irmas (Col. Os Grandes Dramaturgos) (Em Portugues do Brasil)
Auteurs:Anton Tchekhov (Auteur)
Info:Peixoto Neto (2004), Edition: 1
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Les Trois Sœurs par Anton Tschechow (Author) (1901)

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 92 mentions

Pourquoi ce livre : Ça pourrait sembler bizarre mais, la lecture de cet œuvre a la signifiance d’être ma toute première lecture en format numérique. Auparavant, je n’ai pas eu l’intérêt ou le besoin d’utiliser ce format pour mes lectures des livres. Donc, mon choix fut déterminé tout d’abord par les exigences de ce travail, par le temps accordé assez limité et ma préférence pour les écrivains classiques russes. Plus encore, ce livre peut être lu en ligne et gratuitement, sans besoin d’être téléchargé, ce qui a facilité ma tâche. C’est vrai que j’avais lu ce livre quand j’étais encore au lycée, mais comme ce fut dans une autre langue, monde et époque, j’ai fait ce choix en sachant que l’expérience sera différente.
Un premier aspect qui m’a plu : Cette pièce de théâtre m’a ému et m’a retourné vers mes propres pensées privées, qui me motivent dans ma vie. Souvent, je me sentais partie intégrante de l’histoire. J’ai aimé comment est abordé le sujet du travail, car ce point de vue coïncide avec le mien. Ainsi, à travers les réflexions des personnages principaux le sujet du travail et de l’emploi est traité comme une nécessité, une condition vers l’atteinte du bonheur : « Tout homme doit travailler, […] là est le sens et le but de sa vie, son bonheur, sa joie » (Tchekhov, 2007, 8).
Un second aspect qui m’a plu : Ce drame divulgue des personnages à travers les principaux thèmes et motifs. Elle présente de multiples oppositions et opinions contradictoires. À titre d’exemple, le thème de l'abandon, de la perte d'un parent est tout à fait significative pour l'analyse des personnages dramatiques de cette œuvre. Pour la divulgation du caractère des sœurs, le thème de l'amour, du mariage, de la famille se manifeste de différentes façons dans leurs réflexions. La fin du drame aborde le problème de l’ennui, de la monotonie en raison de la paresse, la fatigue mentale humaine, qui transforme l’humain vivant encore, dans un être mourant.
Aspect qui m’a moins plu : La fin du drame m’a laissé avec un sentiment de tristesse et compassion envers les protagonistes et leur « grise » vie. Je n’ai pas aimé aucun des personnages, en les trouvant impuissants, faibles, incapables de se comprendre soi-même ou les autres. Chacun est absorbé dans sa vision des choses, sans pouvoir comprendre le point de vue de l'autre. En réponse à leur franchise, ils se confrontent avec de la moquerie ou de la grossièreté. La plupart de personnages sont malheureux et présentent la cause du malheur des autres.
L’objet numérique : La lecture en ligne de l’œuvre offres des fonctionnalités plus limités : on peut agrandir ou diminuer le texte, naviguer entre les différentes parties de l’œuvre, l’imprimer ou encore le sauvegarder sur le disque dur. Tandis qu’après l’avoir sauvegarder en Adobe Reader, on a accès à toutes les fonctionnalités que le logiciel offre :
a.Fonctions liées à l’affichage et à l’annotation
•On a la possibilité de changer la modalité de présentation du contenu, par des façons différentes de tourner les « pages », ou en changeant la police du texte, la taille de la police, la couleur.
•On peut bénéficier de la possibilité d’annoter le texte, ou de le surligner en jaune.
b.Fonctions hypertextuelles
•Les fonctions hypertextuelles offrent la possibilité d’ajouter des notes dans des endroits différents du texte, qui peuvent être visualisées juste en tenant la flèche sur le petit carré jaune, qui s’insère automatiquement dans le texte après l’ajout de la note.
•La navigation dans le contenu est possible par plusieurs méthodes, en utilisant les flèches pour monter ou descendre, ou en activant le défilement.
•Ce format n’est pas accompagné d’un index, mais on trouve quelques renvois internes. La toute dernière page contient des informations quant à l’édition électronique de l’œuvre. Il n’y a pas des renvois externes.
Malgré cette richesse d’options offertes par le format numérique, je n’ai pas vraiment utilisé ces fonctionnalités, à part l’agrandissement du texte et le défilement, pour revenir plus facilement aux certains pages.
  elena6344a15 | Oct 13, 2015 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (178 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Tschechow, AntonAuteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Fen, ElizavetaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Frayn, MichaelTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Guthrie, TyroneTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hingley, RonaldTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Huens, Jean-ClaudeTraductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Jarrell, RandallTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kalima, EinoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kalima, JaloTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kraus, KarelTraductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Mulrine, StephenTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Oliver, JoanDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Radecki, Sigismund vonTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Wilson, LanfordTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Young, StarkTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Est contenu dans

Fait l'objet d'une adaptation dans

Contient un guide de lecture pour étudiant

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (3)

'You won't be here. Not in thirty years. You'll have had a stroke, or I'll have shot you. It'll be one or the other.' Three sisters. Three thousand miles from home. Overworked Olga, wild Masha and idealistic Irina dream of returning. Living in a world of deceit, desire and hard drinking it's difficult but is there something else holding them back? Reinterpreted for the 21st century by Anya Reiss, this is a searing new version of Chekhov's masterpiece. Press for The Seagull: 'Fresh, colloquial, sexy and downright perceptive' The Telegraph 'in a year of remarkabl

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.87)
0.5
1 2
1.5
2 15
2.5 4
3 44
3.5 10
4 60
4.5 6
5 61

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,434,689 livres! | Barre supérieure: Toujours visible