![](https://image.librarything.com/pics/fugue21/magnifier-left.png)
![](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/0982170386.01._SX180_SCLZZZZZZZ_.jpg)
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Le rêve d'un Groenlandaispar Mathias Storch, Knud Rasmussen (Traducteur)
Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Aucune critique aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditoriale
Tourne? vers l'avenir du Groenland, dans un "re?ve?" qui ouvre a? la fois sur les inquie?tudes de ses citoyens et sur l'utopie d'une socie?te?e?galitaire, ce premier roman de la litte?rature groenlandaise--Sinnattugaq, d'abord publie? a? Copenhague en 1914, puis traduit en danois par le ce?le?bre Knut Rasmussen l'anne?e suivante--permet au lecteur d'aujourd'hui de renverser son regard sur le monde inuit et de de?cou-vrir enfin une voix "de l'inte?rieur", qui recentre la repre?sentation sur cette immense i?le de l'Arctique. Ce roman progressiste revendique pour les Groenlandais savoir, e?ducation, reconnaissance. Selon Karen Langga?rd, qui en signe l'introduction,l'auteur a e?crit ce roman avec un objectif politique, notamment envers les Danois qui colo-nisaient le pays?: "Son ide?e du ro?le des Danois e?tait que les Groenlandais devaient collaborer avec les Danois les plus progressistes, capables de les respecter." Avec une introduction de Karen Langga?rd, professeure a? l'Universite? du Groenland.Traduction du danois par Ine?s Jorgensen et validation linguistique a? partir du texte original groenlandais par Jean-Michel Huctin. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
![]() GenresClassification décimale de Melvil (CDD)497.1Language Other Languages North American native languages Inuit languagesClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:![]()
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |