Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
[None]
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
To the Rev. David Hughes, D.D., principal of Jesus College, Oxford, these remains of Cambrian antiquities, are inscribed, very respectfully, by the editor.
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
The following tract on Popular Customs and Superstitions of Wales, was drawn up at the request of Mr. Williams, the Bookseller, who has published my former works relative to Wales, whose obliging attentions had a claim on my endeavours to gratify his wish.
Preface.
When, from political or other causes, the manners and customs of a nation have, in general, undergone a great change, an inquiry into what they have been in former ages becomes interesting, not only as gratifying curiosity, but frequently as the means of dispelling doubts, and confirming ingenious conjectures, or probable assumptions of the regular historian.
Introduction.
That which now is Wales by name Was erst called Cambria ; and Fame Says 'twas from Camber, Brutus' son, A king who reigned here long agone; And Wales from Gwala, Ebroc's daughter, Who, quitting York, a dowry sought here.
OF WALES ; Translated from the doggrel Latin of Ralph Higden, into doggrel English.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
This which I have written of this Knappan, I writt most as testis oculatus, for that I have been oftentymes an agent and patient at this unruly exercise, and often have felt the smarte that I have written (especially of the horse play); and therefore, as in deedes, I may here conclude with these wordes, "In cujus rei testimonium sigilla sua opposuerunt:" which signes and seales I carrye in my head, handes, and other parts of my body.