AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Bella Donna

par Robert Hichens

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
22Aucun1,021,588 (3)Aucun
Excerpt: ... know them. There is an eternal barrier between us, the great stone wall of their faith. To-day all the world seems going on pilgrimage. We too, Ruby " Even at Sennoures, when they got down, the station was crowded, and the air was alive with hymns. Ibrahim met them, and Hamza was outside the fence with the donkey for Mrs. Armine. He was joining in the singing, and his long eyes held a flame. But when he saw Mrs. Armine, his voice ceased, and he looked at her in silence. As she greeted him, she felt an odd mingled sensation of fear and of relief. He was a link between her and Baroudi, yet he looked a fatal figure, and she could never rid herself of the idea that some harm, or threatening of great danger, would come to her through him. As they left the station and rode towards the palm-trees, the noise of the hymns grew less, but even when they came in sight of the tents the voices of the pilgrims were still faintly audible, stealing among the wrinkled trunks, through the rich, rankly growing herbage, over the running waters, to make a faint music of religion about their nomad's home. But after sunset the voices died away. The train had carried the pilgrims towards Cairo, and, trooping among the palm-trees, or along the alleys of Sennoures, the crowd dispersed to their homes. And a silence fell over this opulent land, which already Mrs. Armine hated. She hated it as a woman hates the place which in her life is substituted for the place where is the man who has grasped her and holds her fast, whatever the dividing distance between them. That night, as she sat in the tent, she saw before her the orange garden that bordered the Nile, the wild geraniums making a hedge about the pavilion of bamboo, she heard the loud voice of the fellah by the shad… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Excerpt: ... know them. There is an eternal barrier between us, the great stone wall of their faith. To-day all the world seems going on pilgrimage. We too, Ruby " Even at Sennoures, when they got down, the station was crowded, and the air was alive with hymns. Ibrahim met them, and Hamza was outside the fence with the donkey for Mrs. Armine. He was joining in the singing, and his long eyes held a flame. But when he saw Mrs. Armine, his voice ceased, and he looked at her in silence. As she greeted him, she felt an odd mingled sensation of fear and of relief. He was a link between her and Baroudi, yet he looked a fatal figure, and she could never rid herself of the idea that some harm, or threatening of great danger, would come to her through him. As they left the station and rode towards the palm-trees, the noise of the hymns grew less, but even when they came in sight of the tents the voices of the pilgrims were still faintly audible, stealing among the wrinkled trunks, through the rich, rankly growing herbage, over the running waters, to make a faint music of religion about their nomad's home. But after sunset the voices died away. The train had carried the pilgrims towards Cairo, and, trooping among the palm-trees, or along the alleys of Sennoures, the crowd dispersed to their homes. And a silence fell over this opulent land, which already Mrs. Armine hated. She hated it as a woman hates the place which in her life is substituted for the place where is the man who has grasped her and holds her fast, whatever the dividing distance between them. That night, as she sat in the tent, she saw before her the orange garden that bordered the Nile, the wild geraniums making a hedge about the pavilion of bamboo, she heard the loud voice of the fellah by the shad

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,618,432 livres! | Barre supérieure: Toujours visible