Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Le mariage de Figaro I & IIpar Pierre Beaumarchais, Jean-Louis Barrault, Madeleine Renaud
Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. « Il faudrait détruire la Bastille pour que la représentation de cette pièce ne fût pas une inconséquence dangereuse. » Ces propos, prêtés à Louis XVI, soulignent combien les contemporains furent sensibles à la charge subversive d'une pièce de théâtre où ils virent d'abord un événement politique. Mais le message n'eût pas été si généralement reçu si l'efficacité dramatique et une virtuosité d'écriture ne l'avaient supporté. Le gouvernement de Vichy interdit Le Mariage de 1940 à 1944 ; alors Beaumarchais n'était pas encore devenu ennuyeux, selon la prophétie toujours incertaine de Stendhal. L'introduction abondante et nouvelle de Giovanna Trisolini démonte les ressorts d'une satire qui gagne à être replacée dans son contexte, sans négliger cependant l'étude des caractères humains dans leurs inconséquences. aucune critique | ajouter une critique
Est contenu dansThéâtre choisi par Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (indirect) Classical French theatre par Pierre Corneille (indirect) ContientFait l'objet d'une adaptation dansContient un guide de lecture pour étudiant
Après avoir été représenté 73 fois à Paris, à la Comédie-Française, pendant la saison 1784-1785, Le Mariage de Figarode Beaumarchais fut publié par son auteur, à Kehl, à la fin mars 1784, et à Paris, au début avril 1785. Avant cette double publication, le texte de la pièce avait été copié au cours des représentations, donnant naissance, entre autres, à la fameuse édition d'Amsterdam publiée en janvier 1785, à l'édition Gay, probablement publiée en février 1785 et à une version en anglais représentée à Londres à partir de décembre 1784 et publiée en mars 1785. Ces trois sources indépendantes entre elles montrent que le texte de la double édition autorisée ne coïncide pas toujours avec celui des représentations et elles nous fournissent de nombreuses didascalies essentielles. Un manuscrit découvert à Rouen qui contient la version de l'édition d'Amsterdam corrigée et augmentée vient de surcroît se substituer heureusement à ce texte condamné par Beaumarchais. Sur la version scénique originale, nous disposons également du témoignage des critiques contemporains, notamment en ce qui concerne les deux premières représentations, sensiblement plus longues. Les trois manuscrits authentiques de l'auteur ainsi qu'une édition pré-originale jusqu'ici inconnue peuvent également être mis à contribution lorsque leurs variantes coïncident avec celles des sources directes. Ce volume contient une notice détaillée sur l'histoire de la pièce et de son texte, avec une étude sur les représentations en province et à l'étranger, ainsi qu'une description et une discussion approfondies des différentes sources, accompagnée d'une bibliographie matérielle comprenant une soixantaine d'éditions datées de l'année 1785. Notre édition, qui reproduit scrupuleusement le texte de la version autorisée pris sur la deuxième édition de Kehl identifiée pour la première fois, fournit l'ensemble des variantes confirmées et des didascalies de la version scénique originale du Mariage de Figaro accompagné d'une discussion des plus importantes d'entre elles. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)842.5Literature French French drama 18th century 1715–89Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
07/05/2017 - « Sans la liberté de blâmer, il n’est point d’éloge flatteur. », « Je me presse de rire de tout, de peur d’être obligé d’en pleurer. », « Vous vous êtes donné la peine de naître, et rien de plus. » Un brûlot contre la noblesse, à lire, relire et à appliquer.