AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

I'm Not Going to Lie to You par Mike Blouin
Chargement...

I'm Not Going to Lie to You (édition 2007)

par Mike Blouin

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
117,790,019 (4)Aucun
The poems in I'm not going to lie to you arise from a place of inquiry into the nature of that which we call home and of the people whom we call loved. Blouin's poems pay tribute to perfectly made omelettes, tire tracks in snow, a wife dressing by the closet light, and a father, a pilot in World War II whose stories still hold their strength even as his grip fails. Punk rock, hitchhikers, Artie Shaw, bobblehead lobsters, bar room encounters with dead poets, guns and vodka all conspire to invoke a sense that there is a purpose to each of our days, hesitatingly strung together. Blouin knows that as we shuffle papers, as we turn day to day, we distract ourselves with minutiae, all of us afflicted with ineffable longings. These are poems that linger over the small details of a life, reminding us that in these small details wonder and awe might exist.… (plus d'informations)
Membre:poetryavenger
Titre:I'm Not Going to Lie to You
Auteurs:Mike Blouin
Info:Pedlar Press (2007), Edition: 0, Paperback, 90 pages
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:****
Mots-clés:poetry canadian, first books

Information sur l'oeuvre

I'm Not Going to Lie to You par Mike Blouin

Récemment ajouté parpoetryavenger
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Something about this book feels right. There’s an eloquence and a balance, an even voice that talks to you directly, close to your ear. The language is simple, the syntax too. There are no wild metaphors, no Babstockian hyper drive flurries of meaning. W.C. Williams comes to mind, but Blouin is less cerebral.

Take this 9 line poem as an example of Blouin’s technique:

forgiveness

I ask
each morning
like clockwork
as the saying goes
like the steady cold turning
of the earth
with a soft slow predictability
again
and again.

Each line manages to undermine the previous. The major weakness of this piece is Blouin’s use of a cliché three lines into the poem. However, there is no attempt to bury it, or disguise it, pretend it’s not a cliché; it works because the following line undermines it with another self aware cliché, “as the saying goes,” slowing the pace, following with an anticipatory “like the steady cold turning…” (of what?) which is unexpected as the remaining lines are. Everything this poem is actually about is left unsaid, which explains its impact. The tension resides in us wondering what he’s done. And then by extension and reflection, what we have done. This is how Blouin winds in the reader: it’s very easy for readers to see themselves reflected here because Blouin leaves so many of his own specifics out.

“The day we tore the fence down” shows Blouin unravelling the complexities of an average day. A two page descriptive poem that amounts to more than the sum of its parts. “We carried the long bleached logs / one by one down the rutted lane / the dog jumping and turning like a salmon.” With brief allusions to the marital strife of others, as well as a happier moment with his own partner, the poem ends: “a day like this/and not letting go.” Blouin uses summary endings repeatedly, but here it works because the line alludes to the previous lines without referring to anything too specific, leaving the meaning open. It’s easy to jump on the line “not letting go” as a cliché (again) but Blouin gets away with it by being aware of it. It’s not easy to create this balance, and requires skilled a lightness of touch, and it’s easy to overdo. It’s also tempting for a poet to bring his or herself to the forefront, and say, “hey reader, look how clever I am with all these subtle references and allusions.” Occasionally, unfortunately, he does do just that. But the reader tends to forgive him because of what he achieves elsewhere, how he manages to catch those little mental moments that are difficult to record.

Sometimes his understatement doesn’t work, is a bit too obvious. Such “a sad poem” where he describes a perfect day then ends: “but… it wasn’t anything like that.” Blouin’s technique of keeping the action outside the poem is present, but in this case the exchange of action for understatement is so obvious it’s hardly worth it.

Though his tendency for clichés sometimes gets the better of him, Blouin’s book overall is a success. It is poetry that makes you feel something about your own life, which is accomplished through understatement. In “I drive this truck” Blouin practically outlines his technique: “I could work around hiding the thing for you/but it’s right there. / Draw your own conclusions.” ( )
  poetryavenger | Jun 17, 2011 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

The poems in I'm not going to lie to you arise from a place of inquiry into the nature of that which we call home and of the people whom we call loved. Blouin's poems pay tribute to perfectly made omelettes, tire tracks in snow, a wife dressing by the closet light, and a father, a pilot in World War II whose stories still hold their strength even as his grip fails. Punk rock, hitchhikers, Artie Shaw, bobblehead lobsters, bar room encounters with dead poets, guns and vodka all conspire to invoke a sense that there is a purpose to each of our days, hesitatingly strung together. Blouin knows that as we shuffle papers, as we turn day to day, we distract ourselves with minutiae, all of us afflicted with ineffable longings. These are poems that linger over the small details of a life, reminding us that in these small details wonder and awe might exist.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Auteur LibraryThing

Michael Blouin est un auteur LibraryThing, c'est-à-dire un auteur qui catalogue sa bibliothèque personnelle sur LibraryThing.

page du profil | page de l'auteur

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,950,055 livres! | Barre supérieure: Toujours visible