AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Tristes Tropiques par Claude Lévi-Strauss
Chargement...

Tristes Tropiques (original 1955; édition 1992)

par Claude Lévi-Strauss (Auteur), John Weightman (Traducteur), Doreen Weightman (Traducteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1,797229,536 (3.91)16
"Pourquoi et comment devient-on ethnologue? Comment les aventures de l'explorateur et les recherches du savant sitgrent-elles et forment-elles lexperience propre ethnologue ? Cest ces questions que lauteur, philosophe et moraliste autant queethnographe, sest effor de pondre en confrontant ses souvenirs parfois anciens, et se rapportant aussi bien lAsie qu l'Amrique. Plus encore quun livre de voyage, il sagit cette fois dun livre sur le voyage. Sans renoncer aux etails pittoresques offerts par les socies indnes du Brasil central, dont il a parta lexistence et qui comptent parmi les plus primitives du globe, lauteur entreprend, au cours dune autobiographie intellectuelle, de situer celle-ci dans une perspective plus vaste : rapports entre lAncien et le Nouveau Monde ; place de lhomme dans la nature ; sens de la civilisation et du progrs. Claude vi-Strauss souhaite ainsi renouer avec la tradition du "voyage philosophique" illuste par la litrature depuis le XVIe scle jusquau milieu du XIXe scle, cest-dire avant quune ausri scientifique mal comprise d… (plus d'informations)
Membre:burritapal
Titre:Tristes Tropiques
Auteurs:Claude Lévi-Strauss (Auteur)
Autres auteurs:John Weightman (Traducteur), Doreen Weightman (Traducteur)
Info:Penguin (1992), Edition: Reprint, 432 pages
Collections:Votre bibliothèque, En cours de lecture
Évaluation:
Mots-clés:to-read

Information sur l'oeuvre

Tristes tropiques par Claude Lévi-Strauss (1955)

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 16 mentions

Anglais (12)  Néerlandais (5)  Français (3)  Espagnol (1)  Italien (1)  Toutes les langues (22)
3 sur 3
Tristes Tropiques est un livre de Claude Lévi-Strauss publié en 1955. Il mêle souvenirs de voyage et méditations. Les récits de ses rencontres avec les Indiens du Brésil occupent plus de la moitié du texte. Cependant, l'auteur prend ses distances avec le genre du récit de voyage, ce que l'incipit annonce de manière assez provocante : « Je hais les voyages et les explorateurs ». Il s'agit en effet non de peindre l'exotisme ou l'aventure mais de saisir une réalité humaine et de s'interroger sur la civilisation. Comme l'analyse Georges Bataille : « la nouveauté du livre s'oppose à un ressassement, elle répond au besoin de valeurs plus larges, plus poétiques, telles que l'horreur et la tendresse à l'échelle de l'histoire et de l'univers, nous arrache à la pauvreté de nos rues et de nos immeubles. » ( )
  vdb | Aug 13, 2010 |
Quelle remise en question de la culture occidentale ! ( )
  PatrickF | Jan 6, 2010 |
""
  rouzejp | Sep 2, 2015 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (19 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Claude Lévi-Straussauteur principaltoutes les éditionscalculé
Emonds, G.A.J.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Pechar, JiříTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Russell, JohnTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Weightman, DoreenTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Weightman, JohnTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Nec minus ergo ante haec quam tu cecidere, cadentque. Lucretius, De rerum natura, III, 969
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
To Laurent
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
I hate travelling and explorers.
Je hais les voyages et les explorateurs.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (2)

"Pourquoi et comment devient-on ethnologue? Comment les aventures de l'explorateur et les recherches du savant sitgrent-elles et forment-elles lexperience propre ethnologue ? Cest ces questions que lauteur, philosophe et moraliste autant queethnographe, sest effor de pondre en confrontant ses souvenirs parfois anciens, et se rapportant aussi bien lAsie qu l'Amrique. Plus encore quun livre de voyage, il sagit cette fois dun livre sur le voyage. Sans renoncer aux etails pittoresques offerts par les socies indnes du Brasil central, dont il a parta lexistence et qui comptent parmi les plus primitives du globe, lauteur entreprend, au cours dune autobiographie intellectuelle, de situer celle-ci dans une perspective plus vaste : rapports entre lAncien et le Nouveau Monde ; place de lhomme dans la nature ; sens de la civilisation et du progrs. Claude vi-Strauss souhaite ainsi renouer avec la tradition du "voyage philosophique" illuste par la litrature depuis le XVIe scle jusquau milieu du XIXe scle, cest-dire avant quune ausri scientifique mal comprise d

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Pourquoi et comment devient-on ethnologue ? Comment les aventures de l'explorateur et les recherches du savant s'intègrent-elles et forment-elles l'expérience propre à l'ethnologue ? C'est à ces questions que l'auteur, philosophe et moraliste autant qu'ethnographe, s'est efforcé de répondre en confrontant ses souvenirs parfois anciens, et se rapportant aussi bien à l'Asie qu'à l'Amérique.
Claude Lévi-Strauss souhaite ainsi renouer avec la tradition du voyage philosophique illustrée par la littérature depuis le XVIème siècle jusqu'au milieu du XIXème siècle, c'est à dire avant qu'une austérité scientifique mal comprise d'une part, le goût impudique du sensationnel de l'autre n'aient fait oublier qu'on court le monde, d'abord, à la recherche de soi.
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.91)
0.5
1 3
1.5
2 9
2.5 6
3 31
3.5 10
4 45
4.5 15
5 49

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,236,155 livres! | Barre supérieure: Toujours visible