|  LibraryThing en françaisThis is a group for people working on the French translation of LibraryThing.
Le groups pour les traducteurs en français de LibraryThing Nouveaux membres: , mazel, manoushka, algiedi, siline, chickfoxgrover, kallikrates, Lora, Xerxesxerxes, jbettinelli, calepin, anga969, PatrickSantiago, Nookie, FoM, shuaide, grimm, leamael, mfd101, mclobz, shadoko, DominiqueP, Cathcartes, suitling, bfmtest, JanWillemNoldus, courriel, Meldaran, blacherez, LadyBear09 Loading...
| |
| Sujets | | messages | Dernier message | | | Pourquoi je quitte LT. | | 14 | grimm, Janvier 31 |  |
| profil - commentaires: "écrit par X à X, à propos de {date}" | | 4 | christiguc, Août 2009 |  |
| Widget --> gadget logiciel?? | | 2 | Cypress, Mai 2009 |  |
| "Ouverture de session"? | | 3 | jbettinelli, Mai 2009 |  |
| "tout ce qui reste à traduire" | | 11 | jbettinelli, Mai 2009 |  |
| 5 approbations. Vraiment? | | 3 | jbettinelli, Avril 2009 |  |
| Traduire Librarything sur Wikipedia | | 4 | Cathcartes, Avril 2009 |  |
| Pas possible de traduire la page d'adhésion payante? | | 5 | jbettinelli, Avril 2009 |  |
| lien entre un livre, version anglaise et française | | 3 | domguyane, Mars 2009 |  |
| Bizarre. | | 8 | jbettinelli, Mars 2009 |  |
| Editor = Editeur | | 2 | Cathcartes, Mars 2009 |  |
| series = collection | | 13 | rsterling, Février 2009 |  |
| Critiques des primeurs et Dons des membres | | 6 | jbettinelli, Février 2009 |  |
| Blurbers? | | 2 | jbettinelli, Février 2009 |  |
| Traduction des "Annonces" sur la page d'accueil personnelle. | | 8 | Cathcartes, Février 2009 |  |
| Nouvelle page d'accueil | | 12 | Cathcartes, Janvier 2009 |  |
| Problèmes d'accents sur les pages de profil | | 1 | JanWillemNoldus, Janvier 2009 |  |
| Canonical title | | 9 | clairwitch, Janvier 2009 |  |
| Traduction de la page bookservice | | 2 | clairwitch, Décembre 2008 |  |
| Traduction de "Top" | | 4 | Cathcartes, Décembre 2008 |  |
| Common Knowledge pour les oeuvres | | 24 | Cathcartes, Décembre 2008 |  |
| Blurber? | | 13 | clairwitch, Décembre 2008 |  |
| Traduction de cheer / boo | | 10 | jbettinelli, Décembre 2008 |  |
| Nouveaux termes à traduire | | 20 | Cathcartes, Novembre 2008 |  |
| Catalogue d'un groupe | | 3 | nicolaslr, Juillet 2008 |  |
| Présentation | | 3 | grimm, Juillet 2008 |  |
| Importation d'une liste d'ISBN | | 3 | yannrosko, Juin 2008 |  |
| Equivalent de Library Thing pour les collections personnelles de CD, vinyls, DVD, etc... | | 2 | BibdePuyloubier, Avril 2008 |  |
| Traduction des signes diacritiques | | 2 | circeus, Mars 2008 |  |
| bibliothèques publiques françaises sur LT ? | | 2 | BibdePuyloubier, Décembre 2007 |  |
| Les couvertures ...et les liens vers Amazon | | 1 | BibdePuyloubier, Octobre 2007 |  |
| Tri | | 3 | TinoMaud, Octobre 2007 |  |
| What could LibraryThing do with European help? | | 1 | timspalding, Mai 2007 |  |
| recherche sur plusieurs tags | | 2 | BibdePuyloubier, Avril 2007 |  |
| tag/étiquette | | 15 | Cypress, Décembre 2006 |  |
| Zeitgeist? | | 17 | Cypress, Décembre 2006 |  |
| Guidelines | | 12 | boekerij, Novembre 2006 |  |
| Attention aux termes ! | | 1 | boethius, Novembre 2006 |  |
| Traduction du détail d'un livre | | 4 | circeus, Octobre 2006 |  |
| Titres pour une île déserte? | | 7 | circeus, Octobre 2006 |  |
| termes standards | | 10 | milosh, Octobre 2006 |  |
| voir "votre" catalogue | | 2 | circeus, Octobre 2006 |  |
| Things that don't show up as candidates for translation | | 1 | staffordcastle, Octobre 2006 |  |
|
Fils de syndication Messages récents Nouveaux membres Livres récemment ajoutés Groupes récemment créésIdentifiant du groupe: librarythinginfrench
|